'Familian asko gara' ipuina arabierara eta gaztelaniara itzuli dituzte
MunduBat fundazioaren laguntzarekin arabieraz eta gaztelaniaz ere ahal da irakurri ipuina. Hirugarren edizioa da eta laugarrena hizkuntza gehiagotara itzultzea nahi dute.
Irailean argitaratu zuen Ara!Gorputz elkarteak Familian asko gara ipuina eta dagoeneko eros daitekeena hirugarren edizioa. Azken edizio honetan MunduBat fundazioaren laguntza jaso dute eta ipuinak arabierara eta gaztelaniara itzuli dute elkarlanean. Itzulpenaren bertsioa hirugarren edizioaren kontrazalean topa daiteke eta QR bat eskaneatuta lortzen da sarbidea.
Ara!Gorputzek adierazi du laugarren edizioa prestatzen ari direla eta haien desioa, somalierara, asturiarrera, galegora, katalanera, frantsesera eta wolofera itzultzea dira. “Familia gehiagorengana iristeko bidea izan daitekeela pentsatu dugu” azaldu dute.