Eskifaiak zutik jarri nahi du parrokia
'Hark the Herald Angel Sing' abestia publikoarekin kantatu nahi dute igandean, 37. eliz musika zikloko bigarren emanaldian.
Hurrengo bi asteburuetan Jasokunde eta Sagarrondoko Andre Maria elizak 37. Eliz Musika Zikloa jasoko du. Lehen asteburuko igandean, hau da, hilaren 7an, Eskifaia abesbatzak Londresetik… Harlemera goiburuko emanaldia eskainiko du, “Ingalaterrako abadietatik afroamerikar gospelerako bidaia”.
Bidai horretan, tradizio anglosaxoian oso ohikoa den jarduera bat gauzatu nahi du Eskifaiak, publikoa zutik jarri nahi dute, abesbatzarekin batera abestu dezaten. Hark the Herald Angel Sing da erronkarako hautatu duten abestia (ikusi bideoa, behean). Abestiak hiru zati ditu, eta lehenengoan eta hirugarrenean parte hartuko du publikoak. Eskifaia Txiki haurren koruak ere kantatuko du Hark the Herald Angel Sing abestian.
Noski, baliteke publikoko askok abestiaren letra ez ezagutzea. Hori ere kontuan izan dute Eskifaiakoek. Hala, tenpluko bankuetan banatuko diren orrietan, bi testu irakurri ahal izango dituzte entzuleek. Batak, ingelesez dakitenentzat, Hark the Herald Angel Sing abestiaren letra jasotzen du. Eta bestean, ingelesez ez dakitenei begira, nola ahoskatu behar den azaltzen duen moldaketa ageri da.
Igandearen zain geratu nahi ez duenak, hemen behean ditu bi testu horiek.
Hark the Herald Angel Sing
Ingelesez
Lehen testua
Hark the herald angels sing
“Glory to the newborn King!
Peace on earth and mercy mild
God and sinners reconciled”
Joyful, all ye nations rise
Join the triumph of the skies
With the angelic host proclaim:
“Christ is born in Bethlehem”
Hark! The herald angels sing
“Glory to the newborn King!”
Hirugarren testua
Hail the heav’n-born Prince of Peace!
Hail the Son of Righteousness!
Light and life to all He brings
Ris’n with healing in His wings
Mild He lays His glory by
Born that man no more may die
Born to raise the sons of earth
Born to give them second birth
Hark! The herald angels sing
“Glory to the newborn King!”
Ingelesez ez dakitenentzat
Lehen testua
Jark! de jerald enyels sing
“Glori tu de niu born King;
Pis on erz and mersi maild,
God and siners reconsaild!”
Yoiful ol di neixons rais,
Yoin de traiamf of de skais,
Uiz danyelic jost procleim,
“Craist is born in Betlijem”
Jark! de jerald enyels sing
“Glori tu de niu born King!”
Hirugarren testua
Jeil de jebn born Prins of Pis!
Jeil de san of Raitiusnes!
Lait and laif tu ol ji brings
Ris uiz jiling in jis uings;
Maild ji leis jis glori bai,
Born dat man nou mor mei dai,
Born tu reis de sons of erz,
Born tu gif dem second berz.
Jark de jerald enyels sing
“Glori tu de niu born King”